bedaki na cesti

FuriousG

Majstr
30. jul 2007
3.366
159
63
37
O šit, točno tale traktor sem pa šel jaz gledat na Hrvaško. :oops: Zanimivo, da se je speljal čez kabino. Če že drugo ni štimalo, vsaj ročna je prijela 100%. Očitno so ga tud privezali bolj tako-tako.
 

ALTF4

Fizikalc
8. apr 2017
627
177
43
Kaj pa je ta s traktorjem pogruntal na cesti? Ne znam hrvasko, a lohka en kratek prevod? Pa z gurtnami se vlece kvecjemu gorsko kolo ali pa poganjalcek od tamalih iz grape...:valjamse:
 

jello

Guru
22. sep 2008
10.150
3.872
113
Piše najmanj z dvema gurtnama, to lahko pomeni tudi da je bil zapet z desetimi. Čeprav verjetno ni bil.
 

Jest

iPhone Guru
26. jul 2007
15.496
761
113
Medvode / Slovenija
www.mobile.si

ALTF4

Fizikalc
8. apr 2017
627
177
43
Ne nakladaj

Ne nakladam, anglescino berem od osnovne sole dalje, hrvaske se ene knjige nisem prebral, na dopust ne hodim na hrvasko. zakaj bi moral znati hrvasko? Res ne razumem tega, da si stigmatiziran zato ker ne razumes hrvaskega jezika. niti bosanskega ne znam, niti srbskega, nobenega. Ne cutim potrebe, da bi znal. Nisem jaz noben z nobenim brat balkanc. Vidim, da vas srbijane to precej moti. In jugo nostalgike.
 

Gatto

Guru
19. jul 2007
18.747
896
113
tu in tam
dobro, za angleščino nisem nič rekel, ampak hrvaščino in ostali "južni dialekti"? v službi in okolici imaš gotovo vsaj polovico ljudi, ki izvirajo iz teh govornih področij in kot je znano, jih večina slabo tolče slovensko. Torej se slabo razumeš z okolico? ;)
A jadrnico imaš samo za po bohinjskem jezeru oz. jo pelješ na baltik?

Da ne rečem, da je še tisti, ki ti je lajkal gornji post. hrvat..:p
 

Pepe

Guru
20. sep 2007
13.478
5.015
113
Včasih se nismo hvalili s pomanjkanjem osnovne logike in s tistim, kar ne znamo. Še dobro, da znam malo južnih jezikov in imam nekaj logičnega sklepanja, da sem znal na Češkem prebrati jedilni list, ker nihče ni znal nemško ali angleško.
Ampak svet se spreminja, frajer si, če nekaj ne znaš.
Gre pa tudi obratno. Imam nekaj znancev na FB z južnih republik. Striktno pišemo in tudi govorimo vsak v svojem jeziku in se vsak malo pomuči z razumevanjem. Pa gre. Ne bomo menda uporabljali jezika največjih kolonizatorjev in sejalcev zla po svetu v minulih stoletjih, če ni nujno.
 
  • Všeč mi je
Reactions: Apollo8 in kalbo

Matey

AlterZavarovalničar
6. sep 2007
33.734
15.776
113
Ne bomo menda uporabljali jezika največjih kolonizatorjev in sejalcev zla po svetu v minulih stoletjih, če ni nujno.

Zanimiv pogled na zadevo. Jaz pa to (angleški jezik) vidim zgolj kot prvi svetovni jezik in je to posledično prva izbira jezika za kominukacijo med mano in osebo, ki ne govori slovensko ali pa kakšega drugega jezika, ki ga ne znava oba. Da se jaz mučim z razumevanjem srbohrvaščine, oni drugi pa z razumevanjem slovenščine....zakaj že?
 

Pepe

Guru
20. sep 2007
13.478
5.015
113
Najprej zato, ker če nisi native speaker, tudi angleščine ne govoriš dovolj dobro. Slovanski naglas angleščine mora biti res krut za poslušat s strani native govorcev. Ampak očitno so oni precej bolj potrpežljivi kot smo mi s priučenimi govorci našega jezika.
 

Matey

AlterZavarovalničar
6. sep 2007
33.734
15.776
113
No saj ni poanta kaj govoriš bolje ampak kaj je pričakovano, da vsaj na približno dobro govoriš in to je kot prvi svetovni jezik definitivno prej angleščina kot pa balkanščina, ki jo nekateri znate dovolj dobro zgolj zato, ker ste se jo med drugim učili v šoli pa kjer smo pred časom imeli skupno državno tvorbo. Jaz pa znam hrvaško samo toliko, kot sem se je naučil med druženji z domačini na Hvaru kamor sem mnogo let zahajal na morje potem se pa že konča. Aja pa kakšne srbohrvaške fraze na podlagi življenja v blokovskemu naselju.
 

Gatto

Guru
19. jul 2007
18.747
896
113
tu in tam
Čist smo zašli iz teme--torej, bedaki na cesti zmeraj uporabljajo balkanske fraze in zmerljivke, skoraj nikoli angleških (razen ponarodelih fuck ipd), če jim kaj ne paše na cesti..kako to?;)
 

Pepe

Guru
20. sep 2007
13.478
5.015
113
Tudi hrvaško ali srbsko ni lahko govoriti in sam ne trdim, da to dobro govorim. Zato načeloma ne govorim, če ni treba. Se pa rad urim v razumevanju in tudi mojih sogovornikov z juga to motivira. Pač ljudje, ki hočejo danes vedeti več kot so včeraj.
Ko pa je šlo za posel, pa sem se poskusil prej pripraviti, izkoriščal neformalne pogovore v hotelu in pač govoriti najbolje kot sem mogel. In enako pričakujem od drugih. Gotovo ne kupim nič od takega, ki pride na vrata firme ali doma in ne zna svojega produkta predstaviti v slovenskem jeziku. Tudi v angleščini mi ne bo prodal. Pred skoraj tremi desetletji smo se j....li, da smo v dobi brez grafičnih vmesnikov in printerjev samo za določen trg rusom pisali fakture v cirilici. Če bi jim poslali v angleškem jeziku, bi samo vrgli v koš. In konec koncev jim priznam, da so imeli povsem prav.
Čudni časi, da se ljudje nočejo naučiti česa več in se s tem še hvalijo.
 

endvatri

Guru
Izključen uporabnik
2. mar 2018
18.547
2.934
113
Najprej zato, ker če nisi native speaker, tudi angleščine ne govoriš dovolj dobro. Slovanski naglas angleščine mora biti res krut za poslušat s strani native govorcev. Ampak očitno so oni precej bolj potrpežljivi kot smo mi s priučenimi govorci našega jezika.
ZD Vevče
FB_IMG_1531994976679.jpg
 

jello

Guru
22. sep 2008
10.150
3.872
113
Ne nakladam, anglescino berem od osnovne sole dalje, hrvaske se ene knjige nisem prebral, na dopust ne hodim na hrvasko. zakaj bi moral znati hrvasko? Res ne razumem tega, da si stigmatiziran zato ker ne razumes hrvaskega jezika. niti bosanskega ne znam, niti srbskega, nobenega. Ne cutim potrebe, da bi znal. Nisem jaz noben z nobenim brat balkanc. Vidim, da vas srbijane to precej moti. In jugo nostalgike.

Zadeva je veliko bolj enostavna in nima nobenih prikritih namenov in vzrokov. Reče se ji izvor jezika. Lahko narediš preprost test, skočiš do prve trafike in vzameš hrvaški bosanski srbski bolgarski časopis in prešteješ besede ki so podobne ali enake kot v slovenščini. In potem enako narediš še za nemškega angleškega in francoskega. In potem še naprej glumiš gljivo da ne veš kaj pomeni ko prebereš 'traktor zgazio kamion slovenac poginuo in podobno'.
 

Romzi

Guru
4. sep 2008
9.636
3.450
113
Dobrova pri LJ.
Ja itak. Pa jezika tudi težko točno geografsko ločiš, marsikje na obeh straneh državne meje govorijo popolnoma enako, kar pomeni da se jezika prelivata in pravzaprav ne veš, kdaj si vstopil v hrvaško govorno območje ko se pomikaš proti jugu in obratno ko se pomikaš proti severu. Podobno je na ostalih mejah na Balkanu kjer govorijo (južno)slovanske jezike.

Tudi s Čehi in Slovaki se lahko še dosti spodobno sporazumeš, z Rusi in Poljaki je pa že bolj hec, čeprav tudi še gre, samo roke malo bolj trpijo. :aplauz: