Kazen iz Avstrije?

krko

Guru
5. sep 2010
2.757
1.444
113
V EU uredbi piše takole in to je edino merodajno:
Lastnik ali imetnik vozila ali drugače identificirana oseba, osumljena storitve prometnega prekrška, povezanega z varnostjo v cestnem prometu, bi morali biti dosegljivi za države članice, da bi jih obveščale o veljavnih postopkih in pravnih posledicah v skladu z zakonodajo države članice prekrška. Pri tem bi morale države članice razmisliti o tem, da bi informacije o prometnih prekrških, povezanih z varnostjo v cestnem prometu, poslale v jeziku dokumentov o registraciji ali v jeziku, ki ga zadevna oseba najverjetneje razume, da se zagotovi, da ta oseba dobro razume sporočene informacije. Države članice bi morale uporabiti ustrezne postopke, s katerimi bi zagotovile, da se obvesti le zadevna oseba in ne nekdo tretji. V ta namen bi morale države članice uporabiti podrobno ureditev, podobno že sprejeti, ki jo uporabljajo za nadaljnjo obravnavo takih prekrškov, po potrebi vključno s sredstvi, kot je povratnica o prispeli pošiljki. S tem se bo tej osebi omogočilo, da se ustrezno odzove na pisno obvestilo, zlasti s prošnjo po dodatnih informacijah, poravnavo kazni ali uveljavljanjem svojih pravic do obrambe, zlasti v primeru napačne identifikacije. Nadaljnji postopki so zajeti v veljavnih pravnih instrumentih, vključno z instrumenti o medsebojni pomoči in vzajemnem priznavanju, na primer z Okvirnim sklepom Sveta 2005/214/PNZ ( 1 ).

oz. v angleščini je napisano takole:
Member States should be able to contact the owner, the holder of the vehicle or the otherwise identified person suspected of committing the road-safety-related traffic offence in order to keep the person concerned informed of the applicable procedures and the legal consequences under the law of the Member State of the offence. In doing so, Member States should consider sending the information concerning road-safety-related traffic offences in the language of the registration documents, or in the language most likely to be understood by the person concerned, to ensure that that person has a clear understanding of the information which is being shared with the person concerned. Member States should apply the appropriate procedures to ensure that only the person concerned is informed and not a third party. To that effect, Member States should use detailed arrangements similar to those adopted for following up such offences including means such as, where appropriate, registered delivery. This will allow that person to respond to the information letter in an appropriate way, in particular by asking for more information, by settling the fine or by exercising his/her rights of defence, especially in the case of mistaken identity. Further proceedings are covered by applicable legal instruments, including instruments on mutual assistance and on mutual recognition, for example Council Framework Decision 2005/214/JHA ( 1 ).



 

Samo Svoj

Guru
27. jan 2022
6.605
2.714
113
Pri sporočanju je haklc ravno v tem: poslale v jeziku dokumentov o registraciji ali v jeziku, ki ga zadevna oseba najverjetneje razume, da se zagotovi, da ta oseba dobro razume sporočene informacije.
Namreč, če na prejeto ne odgovoriš se smatra, da prejetega ne razumeš, vendar zamudiš roke, če na prejeto odgovoriš pa se smatra da razumeš.
Ena od opcij je, da jim dopis vrneš in v slovenščini dodaš dopis, da žal ne razumeš kaj ti pošiljajo in da prosiš za dopis v tebi maternemu jeziku - nemci in avstrijci že pošiljajo slovenski prevod v prvi pošti. ;)
 
  • Všeč mi je
Reactions: mr_

CLIO15

Guru
1. nov 2007
13.593
4.349
113
Pri sporočanju je haklc ravno v tem: poslale v jeziku dokumentov o registraciji ali v jeziku, ki ga zadevna oseba najverjetneje razume, da se zagotovi, da ta oseba dobro razume sporočene informacije.
Namreč, če na prejeto ne odgovoriš se smatra, da prejetega ne razumeš, vendar zamudiš roke, če na prejeto odgovoriš pa se smatra da razumeš.
Ena od opcij je, da jim dopis vrneš in v slovenščini dodaš dopis, da žal ne razumeš kaj ti pošiljajo in da prosiš za dopis v tebi maternemu jeziku - nemci in avstrijci že pošiljajo slovenski prevod v prvi pošti. ;)
Ampak to šele ko je priporočana pošta.
 
  • Všeč mi je
Reactions: mr_ in Samo Svoj

LarryClay

Guru
10. feb 2023
1.364
1.350
113
Toliko jebanja zaradi 50 EUR kazni?

Ker ko te bo karabinjer ustavil iz čisto normalne kontrole in mu bo računalnik izvrgel, da te zadrži ali zadrži vozilo zaradi neplačanih kazni, se boš pač jebal ti, karabinjer pa ne.
Lahko sicer greš kasneje k odvetnikom jokat za pravno varstvo in nato še na italijansko sodnijo kazato dekrete EU, ampak splača se ti pa ne.

Dajte imet malo logike. Če ste ga srali, ste ga srali.
Če ste ga velik srali, za tisoče ali milijone kazni, pa naredte, kot vsak "pošteni" poslovni človek, nategujte sistem nazaj. :)
Za 50 EUR neplačanih kazni imet potem težave nekje v Italiji, se ne splača. Sploh če redno zahajaš tja.
Za milijone, je pa drugi špas. :)
 

ojanez

Fizikalc
2. sep 2007
264
30
28
V EU uredbi piše takole in to je edino merodajno:
Tale EU ima tudi svoje fore. V navedenih odstavkih večkrat piše "bi morale" oz. v angleščini "should", kar je najmanj dvoumno, če ne še kaj več. Torej nikjer ni neposredno navedeno "morajo" oz. "must", ampak povsod nek dvoumni pogojnik.