Gre malo bolj počasi kot sem pa predvideval, tako, da dvomim, da mi bo uspelo prej kot jutri zadevo poštimat.
Potem bi vas edino prosil, če mi boste javili, če bo kje kaka napaka, ker sem 100% da bom naredil kako.
V Nemškem TRF je največ teh stringov in opisov in sem jih od tam kopiral in dajal v SLO tam kjer jih ni bilo, sedaj pa moram prevest v Slo jezik in tega je nenormalno veliko.
p.s.
To kar je do sedaj bilo v angleščini je zapisano v samem FW in če stringa ni v TRF potem privzeto pokaže v angleščini.