Citat:
Uporabnik Utisevalec pravi:
Citat:
Uporabnik pocast pravi:
Je pa res da bo treba še kar veliko besed logično prvesti, če hočemo imeti svojo terminologijo.
Ravno zadnjič sem slišal eno zelo lepo. Prevod za starter....vrelni nastavek
Jah, v bistvu imamo precej terminologije že v besednjaku ampak je pozabljena predvsem pa nikomur ne bo logična. Zato se velikokrat uporablja bolj preproste direktne prevode iz angleščine. Sej še huje je da tudi v angleščini se v pivovarstvu uporablja precej terminov ki so dejansko nemški.
Recimo starter bi lahko bil (prepisano iz SSKJja):
Citat:
droží -í ž mn. (ȋ ȋ 1. nadomestek za kvas, navadno iz prosene moke in mošta: z drožmi pečen kruh ima poseben okus // star. kvas: ne pozabi kupiti droži 2. usedlina v vinu ali pivu po končanem vrenju: kuhati žganje iz droži; vinske droži
Slovenska beseda za starter oz. inokulum je vcepek.