Zakaj? Tudi jaz bi bil rad na delovnem mestu tak kot sem lahko z ožjimi prijatli/sorodniki......pa ne morem bit!Kar se pa delovnih pogojev tiče bi verjetno moral pokazati nekaj razumevanja za osebne okoliščine drugih.
Če bi te nekdo stalno naslavljal z "Gospa Kamele0N, ali bi mi hoteli prinesti..." ali "Kamele0Nka, si dobila tisto datoteko..." bi potem rekel, vse ok, saj nisem doma? Ker dosti več od tega X ne prosi/zahteva/pričakuje.Zakaj? Tudi jaz bi bil rad na delovnem mestu tak kot sem lahko z ožjimi prijatli/sorodniki......pa ne morem bit!
Sam še to manjka da bomo zjutraj pred pričetkom dela klečali zaradi nekih XYZ/BLM/WTF skupin....
???????Če bi te nekdo stalno naslavljal z "Gospa Kamele0N, ali bi mi hoteli prinesti..." ali "Kamele0Nka, si dobila tisto datoteko..." bi potem rekel, vse ok, saj nisem doma? Ker dosti več od tega X ne prosi/zahteva/pričakuje.
Seveda.
Glavna zunanja značilnost Xa je ponavadi, da se ne najde niti pod on niti pod ona. Ker so Xi nastali v ZDA in se naselili še v ZK, od tam pa prodirajo na staro celino, se večinoma soočajo z uporabo slovničnega spola, kot ga pozna angleščina - ne kot pri nas, ko ima vsak samostalnik slovnični spol. Očitno jim zato veliko pomeni, da se jih ustrezno naslovi. Običajno dandanšnji z they. Obstajajo predlogi, da bi reformirali angleško slovnico in tretjo osebo ednine v celoti nadomestili z they, kot je druga oseba ednine in množine vedno you.
In, kar imamo opravka z Xi, je predvsem, da o Xu ne govoriš kot o njej ali o njemu, čeprav stoji zraven tebe in je navzven vidno, da je ona ali on - X se počuti kot oni, ti ga tako nasloviš in stvar je opravljena. Več se od zaposlenega ne pričakuje, manj pa se smatra kot nespoštljivo dosodelavcev.
Hvala za odgovor.Seveda.
Glavna zunanja značilnost Xa je ponavadi, da se ne najde niti pod on niti pod ona. Ker so Xi nastali v ZDA in se naselili še v ZK, od tam pa prodirajo na staro celino, se večinoma soočajo z uporabo slovničnega spola, kot ga pozna angleščina - ne kot pri nas, ko ima vsak samostalnik slovnični spol. Očitno jim zato veliko pomeni, da se jih ustrezno naslovi. Običajno dandanšnji z they. Obstajajo predlogi, da bi reformirali angleško slovnico in tretjo osebo ednine v celoti nadomestili z they, kot je druga oseba ednine in množine vedno you.
In, kar imamo opravka z Xi, je predvsem, da o Xu ne govoriš kot o njej ali o njemu, čeprav stoji zraven tebe in je navzven vidno, da je ona ali on - X se počuti kot oni, ti ga tako nasloviš in stvar je opravljena. Več se od zaposlenega ne pričakuje, manj pa se smatra kot nespoštljivo dosodelavcev.
Ne, sorry, iksa ne bom onikal, pa če se mi na trepalnce meče. Če se iks ne opredeljuje kot "he" ali "she", ga bom kvečjemu lahko klical "it". Enako v slovenščini.Seveda.
Glavna zunanja značilnost Xa je ponavadi, da se ne najde niti pod on niti pod ona. Ker so Xi nastali v ZDA in se naselili še v ZK, od tam pa prodirajo na staro celino, se večinoma soočajo z uporabo slovničnega spola, kot ga pozna angleščina - ne kot pri nas, ko ima vsak samostalnik slovnični spol. Očitno jim zato veliko pomeni, da se jih ustrezno naslovi. Običajno dandanšnji z they. Obstajajo predlogi, da bi reformirali angleško slovnico in tretjo osebo ednine v celoti nadomestili z they, kot je druga oseba ednine in množine vedno you.
In, kar imamo opravka z Xi, je predvsem, da o Xu ne govoriš kot o njej ali o njemu, čeprav stoji zraven tebe in je navzven vidno, da je ona ali on - X se počuti kot oni, ti ga tako nasloviš in stvar je opravljena. Več se od zaposlenega ne pričakuje, manj pa se smatra kot nespoštljivo dosodelavcev.
WCji so primerno označeni in izbereš takega s svojo oznako. Kam hodi X, je bolj problem za X kot zate.Mene zanimajo bolj tuzemske stvari:
a grem lahko scat tja kamor X?
lahko X naročim, naj prestavi mizo (s prosim)?
Delam v taki firmi. Po drugi strani, live and let live.Ti, se mi zdi, kar nekako sprejemas tole...?