Jaz sem od teh ljudi ko smo se preselili zaradi žene, kajti je bila Slovenka. V službi v farmaceutskem podjetju uporabljam angleško im malo slovensko. Plača je kar v redu, samo nismo revni, tako da ni treba da je samo plača od obeh.
Pri nas v farmaceutskem podjetju so razlike velike od tega kaj delaš in koliko si imel drugih služb in ponudb. Najbolj pri nas so plačani tisti ki jih podjete asignira v tujino ali pa tisti, ki so asignirani v Slovenijo.
Dobro plačajo tam kjer imajo ljudje tudi ponudbe drugje. Poznam dva tipa, ko sta dobro plačana, eden je farmacevt in prevaja slovensko nemško in francosko, ker prevajalci ne poznajo besed ko jih uporabljajo strokovnjaki, drugi je pa v legal oddelku, ko dela na sodnih postopkih ko je patent.