Moje (skromno) mnenje je pač, da ne moreš - recimo v diplomi - predprosto dobesedno prepisati pol tujega članka in se sklicevati, da si avtor, češ da je "prevod pač samostojno avtorsko delo". Ker je samo prevod tvoje delo, vsebina pa sploh ne. Torej moraš na nek način dovolj nedvoumno označiti, da si ti samo prevajalec. In nič več. Narekovaji so ena taka zelo nedvoumna oznaka, s katero "ne prizadaneš pravic izhodiščnega avtorja".
Narekovajev bi se jaz losala samo v primeru, ko narediš še "nekaj dodane vrednosti". Npr. vsebinsko povzameš (samo poveš od kje je izhodiščna ideja), narekovajev pa več ne pisariš, ker seveda v izhodiščnem delu ni mogoče najti točno takšnega povzemanja, ker je to že tvoje delo.
Ker mi ni uspelo še najti knjige "Kozarec - Teorija relativnosti", ampak zaenkrat okoli mene krožijo samo knjige "Einstein - Teorija relativnosti" (z oznakami v kolofonu kdo jo je prevedel + kdo jo je lektoriral, ker - ne boste verjeli - tudi lektura je avtorsko delo) bi nekak sklepala, da reč le ni tako zelo preprosta, kot se jo hoče tule prodati...
Ali - ker je diplomo tik pred oddajo praviloma treba dati lektorirat - bi se v skladu z gornjim nasvetom moralo na platnici kot končnega avtorja/avtorico navesti lektorja oz. lektorico, ne pa MojcoG....