Velika prevajalska agencija?

Primzi

Majstr
1. sep 2007
1.070
110
63
Katero prevajalsko agencijo v Slo priporocate za prevajanje zahtevnih (tehnicnih) dokumentov v Slo: npr navodil za uporabo zdravil in laboratorijskih pripomockov ter setov?

P
 

panoramic

Fizikalc
20. mar 2010
1.837
0
36
Sam bi priporočal nekoga, ki je s tega področja ter hkrati dobro obvlada tuj jezik in pisno izražanje. Za tehnična besedila se po mojih izkušnjah takšni ljudje bolje obnesejo kot prevajalci s prevajalsko diplomo.

Pri prevajanju takšnih zadev ni dovolj, da je človek dober prevajalec, ampak se mora tudi spoznati na stvari, ki jih prevaja. Po možnosti, da pozna vsaj okvirno tudi zakonodajo s tega področja, saj so pri navodilih za slovenski trg drugačne zahteve kot pri navodilih za npr. ameriški trg.

Sam imam boljše izkušnje s študenti višjih letnikov ali podiplomci, ki študirajo neko področje in dobro obvladajo tuj jezik, kot pa z diplomiranimi prevajalci.
 

Primzi

Majstr
1. sep 2007
1.070
110
63
Iz mojih izkusenj vem, da so taki prevodi ponavadi "olos od olosa", ampak ker nisem vec vezan s konkurencno klavzulo sem mislil povedati agencijam, da sem na voljo, ker bi mi to bila popestritev, ne rabim pa zivet od tega.

P
 

pierre00

Zelenc'
22. apr 2010
8
0
1
V Leemeti imajo precej prevodov tehnične dokumentacije, mislim da prevajajo za precej farmacevtov (msd..) in tudi ostale tehnične panoge (strabag, unior ...). Mi imamo pri njih pravne zadeve, v glavnem sodne prevode. Poglej pod prevajanje besedil na spletni strani.