Šiptarsko izkoriščevanje Slovenije

motofrik

Guru
24. dec 2009
3.318
813
113
tam ko se terc po tori rola
To, z dvojezičnim vabilom, je hud strel v koleno. Ravnateljica se zdaj nekaj ven vleče, da je bilo namenjeno le šipcem... Če ne pridejo na sestanek, ni zaradi tega, da ne razumejo, da morajo priti... Nočejo, oziroma se delajo, da ne razumejo. Kako so se pa v JNA vsi šipci lahko naučili srbohrvaško? Ker so se morali in jih nihče ni jebal 5%, če so tolkli po svoje. Ko sem konec '70 šel v srednjo šolo, smo v prvem letniku imeli par učencev s Kosova. Kaj mislite, kako je bilo..? Ja, naučili so se slovensko. Sicer malo težje, ampak so se.
 
  • Všeč mi je
Reactions: Holobist

brane_new

Guru
10. feb 2008
19.364
2.492
113
Šipci!
Kako le dobijo oceno iz slovenščine? Je neocenjen?
Slo jezik je obvezen.
In pri taki besednih predmetih se moraš mizražat slovensko! Znanje je znanje, ampak izražanje je pa v SLO jeziku. Kakšna je ocena pri zemljepisu, in podobnih predmetih?

Torej kaka so spričevala?
V SLO jeziku ali ''mednarodnem'' jeziku šole?

Je dokument socialne pomoči v SLO jeziku?
Uradni jezik takih dokumentov je v SLO jeziku! Razumejo?
 
  • Všeč mi je
Reactions: Kamele0N

MrDaco

Guru
11. sep 2007
13.523
7.619
113
Šenkujejo jim, samo da gredo dalje in se jih rešijo.

Med drugim pa moj pubec trepeta za vpis v željeno sredno šolo, ker ne ve kaj ga bo v NPU-ju prsenetilo.
 
  • Haha
Reactions: jest5 in aljoman

jello

Guru
22. sep 2008
10.977
4.235
113
Najbrž si mislil NPZ in če so mu nepismeni šiptarji na NPZ konkurenca potem se je resno za vprašat kaj je delal 9 let v OŠ.
 
  • Všeč mi je
Reactions: aljoman

Samo Svoj

Guru
27. jan 2022
8.660
3.927
113
Malo na pamet?
Imam opravka s kosovsko družino, kjer starejša hči (nekih 11 let) govori, piše in vse ostalo v slovenščini, mlajša hči (drugi razred se mi zdi) večinoma vse razume, govori še malo slabše, oz. je zelo sramežljiva - mogoče zato. Oče dela v Sloveniji kot gradbeni delavec nekih 5 let od tega prej 3 pri "šiptarju" s samimi šiptarji in dejansko ni imel nobene potrebe po znanju slovenščine. Zadnji dve leti dela v novi firmi s slovenci oz. ostalimi "južnimi brati" in že precej tekoče govori in razume slovensko. Mati se je priselila dobro leto (2?) nazaj s hčerkama in dela kot čistilka v enem "delavske hotelčku" in po domovih. Še "Tarzan slovenščina" ji je tuja, večinoma se sporazumeva preko starejše hčere in pa OK? - OK! Karkoli.
 
  • Všeč mi je
Reactions: jest5

MrDaco

Guru
11. sep 2007
13.523
7.619
113
Ko bi ti vedel koliko imamo posla z temi ubogimi albančki in v bistvu še kako dobro vemo kako je z njimi... Ti pa res imaš srečo, da najdeš šivanko v senu.
 
  • Haha
Reactions: brane_new in jest5

Apollo8

Mahoney
15. avg 2007
16.434
9.576
113
Ko bi ti vedel koliko imamo posla z temi ubogimi albančki in v bistvu še kako dobro vemo kako je z njimi... Ti pa res imaš srečo, da najdeš šivanko v senu.
Jaz imam identicno izkusnjo - sinova govorita slovensko, oce vedno bolj odkar je firmo zamenjal, mama se najslabse.

tri leta nazaj so mi povedali da mlajsi sin ne zeli govoriti slovensko, sem ga vprasal zakaj (so mu prevedli) in je bilo ocitno da mu je nerodno. Nato mi je oce v srbohrvascini razlozil da otroka nista zelela od doma (s kosova) in se upirata temu da bi tu hodila v solo.

no tri leta kasneje: starejsi dela, mlajsi govori tako tekoco slovenscino da sem bil frapiran.
Vse se dance se hoce in ko jim vklopi da bo on bolje zivel ce zna jezik se ga tudi nauci.
 

kajpace

Guru
6. nov 2018
5.684
3.869
113
- za tvojim hrbtom...
hmpg.net
Jaz imam identicno izkusnjo - sinova govorita slovensko, oce vedno bolj odkar je firmo zamenjal, mama se najslabse.

tri leta nazaj so mi povedali da mlajsi sin ne zeli govoriti slovensko, sem ga vprasal zakaj (so mu prevedli) in je bilo ocitno da mu je nerodno. Nato mi je oce v srbohrvascini razlozil da otroka nista zelela od doma (s kosova) in se upirata temu da bi tu hodila v solo.

no tri leta kasneje: starejsi dela, mlajsi govori tako tekoco slovenscino da sem bil frapiran.
Vse se dance se hoce in ko jim vklopi da bo on bolje zivel ce zna jezik se ga tudi nauci.
Pred desetletji...
Šiptar imel bife/kavarno (zelo obiskana zadeva) v centru Ljubljane.
On, brat, žena, otroci, vsi boljša slovenščina od moje štajerske variante...
Natakarjem je prepovedal tudi med sabo govorit karkoli drugega kot slovenščino.
Se da...
 

mistique

Guru
16. jun 2009
15.432
2.919
113
Na splošno velja, da eni nočejo in pika, drugi pa ne morejo. Ste sami napisali, da je nekaterim nerodno in to velja tudi za odrasle in tu niso Albanci neka izjema. Imam kolega Španca, pa najraje angleško komunicira, ker mu je totalno nerodno govoriti slovensko (pa je hodil na tečaje ipd.). Nekateri se trudijo pa jim preprosto ne gre...od tod tudi veliko štosov v slogu "Jel motim!?", "Crnuće" ipd...

Jezik je samo en aspekt kulturnega prilagajanja. Morda najbolj očiten za marsikoga.
 
  • Všeč mi je
Reactions: corsol

kemb

Majstr
7. okt 2018
938
964
93
Na splošno velja, da eni nočejo in pika, drugi pa ne morejo. Ste sami napisali, da je nekaterim nerodno in to velja tudi za odrasle in tu niso Albanci neka izjema. Imam kolega Španca, pa najraje angleško komunicira, ker mu je totalno nerodno govoriti slovensko (pa je hodil na tečaje ipd.). Nekateri se trudijo pa jim preprosto ne gre...od tod tudi veliko štosov v slogu "Jel motim!?", "Crnuće" ipd...

Jezik je samo en aspekt kulturnega prilagajanja. Morda najbolj očiten za marsikoga.
Samo je velika razlika med tistim, ki se trudi in tistim, ki se noče potruditi...
Ko te npr. albanec, kitajec, pakistanec, amazonsko pleme.... ogovori v svojem jeziku sredi Ljubljane, koliko razumeš, kako se pocutis? (ne govorim o turistih).

Če se človek trudi, se bo prej ali slej naučil slovensko.
 
  • Všeč mi je
Reactions: damirj in Kamele0N

mistique

Guru
16. jun 2009
15.432
2.919
113
Je, velika razlika je. En se trudi, drugi pa ne. Al kaj si mislil s tem celofanskim filozofiranjem?

Bodi vesel, da ne znajo slovensko, ker to pomeni, da ne morejo tukaj ostati za stalno...:evil:

Razloži, kako ločiš turista od ne-turista? Po kolesu?
Drugače pa predlagam, da odvrneš v tistem jeziku, za katerega si prepričan, da te bo sogovornik razumel in po legendi je to srbščina: Причај српски да те цео свет разуме. :valjamse:
 

kemb

Majstr
7. okt 2018
938
964
93
No ti odgovorim, z filozofiranjem..
Твој став сам чуо ове године на наплатној рампи у Србији. Ја сам генерација која је учила ћирилицу.

Tole sem si pa pomagal z googlom...

Jam i shqetësuar se gjuha shqipe mund të jetë gjuha tjetër që do të më duhet ta mësoj.

Zanimivo, da nekateri otroci rojeni v Sloveniji slabse govorijo slovensko kot njihovi starsi, ki so se priselili v Slovenijo..
Zanimivi so tudi pogovori s kolegico, ki dela v vrtcu, kako se trudijo z otroki, kjer samo moški razume malo srbskohrvasko, vsi ostali družinski člani pa nič.
Ali so prišli oni v Slovenijo ali je Slovenija prišla k njim? Slovenija jim omogoča, da se vsi naucijo slovensko in da lahko delajo v Sloveniji.
Žal pa ima večina njih roditi čimveč otrok in čimprej, slovenski jezik pa je nekje na 150. mestu.
In če filozofiram dalje....
 

jezek

Guru
24. jul 2008
5.103
2.214
113
Pred desetletji...
Šiptar imel bife/kavarno (zelo obiskana zadeva) v centru Ljubljane.
On, brat, žena, otroci, vsi boljša slovenščina od moje štajerske variante...
Natakarjem je prepovedal tudi med sabo govorit karkoli drugega kot slovenščino.
Se da...
Tudi šipac ki ne govori slovensko govori bolje slovensko od štajerca....
 

mistique

Guru
16. jun 2009
15.432
2.919
113
No ti odgovorim, z filozofiranjem..
Твој став сам чуо ове године на наплатној рампи у Србији. Ја сам генерација која је учила ћирилицу.

Tole sem si pa pomagal z googlom...

Jam i shqetësuar se gjuha shqipe mund të jetë gjuha tjetër që do të më duhet ta mësoj.

Zanimivo, da nekateri otroci rojeni v Sloveniji slabse govorijo slovensko kot njihovi starsi, ki so se priselili v Slovenijo..
Zanimivi so tudi pogovori s kolegico, ki dela v vrtcu, kako se trudijo z otroki, kjer samo moški razume malo srbskohrvasko, vsi ostali družinski člani pa nič.
Ali so prišli oni v Slovenijo ali je Slovenija prišla k njim? Slovenija jim omogoča, da se vsi naucijo slovensko in da lahko delajo v Sloveniji.
Žal pa ima večina njih roditi čimveč otrok in čimprej, slovenski jezik pa je nekje na 150. mestu.
In če filozofiram dalje....
To je vse (lahko) zanimivo. Nekomu so deklaracije na izdelkih zanimive...

Nekoč je na izpit Slovenščine namesto Ilira prišel Pero in je bilo vse ok. Ko pa je skupnost dovolj velika, pa izpit niti ni več potreben, saj se poročiš s Slovenko Floro in oTpreš Pekar. Jezik? Picaburek, sirof burek, mesni burek...proljazam. Čudim se, kako to da nekateri še vedno ne znate Albansko.

Enkrat so me šipci skoraj narezali, ker sem v gužvi rekel ska probljem (kje je Stieber da prevede), ko se je en pač zaletel vame...mater so občutljivi. Pa sam prijazen sem hotel biti...sej pravim, bolš po srpsko z njimi.

Skratka, v tvojem pisanju nisem zaznal te velike razlike, ki je tako velika, da si moral poudariti, da je velika, četudi v prispevku nevidna. Mater je treba vlečt iz enih...