Uporabljate neposodobljen brskalnik. Ta ali druga spletna stran morda ne bo prikazana pravilno. Posodobite brskalnik ali uporabite alternativni brskalnik.
Kaj se pa grejo na rtvslo pri prevajanju iz italjanščine?????
naša novinarka sprašuje hrvaško bivšo smučarko Ano Jelušič, da prevede vprašanje italjanski smučarki....potem pa po isti poti hrvatica prevede odgovor italjanke v hrvaščini naši novinarki ki potem prevede v slovenščino....
Pa ČEMU jaz plačujem rtv prispevek, da imamo tako novinarko, ki ne zna tujih jezikov??? Zakaj ji ne plačajo kakšnega tečaja? Že pri angleščini je katastrofalna, a zdej se gredo pa še take kolobocije pri prevodih
ja saj, kaj pa naj pišejo? Škoda, da ni medalje, lahko bi jo dobila, imela je tudi dobre pogoje na progi, žal se tokrat ni izšlo. Čakamo še slalom in veleslalom. Pri veleslalomu bo kvota za štenge po mojem še manjša, slalom je pa vedno loterija.
Ta stran uporablja piškotke, ki vam pomagajo prilagoditi vsebino in funkcionalnosti ter obdržati prijavo, če ste registrirani.
Z nadaljnjo uporabo tega spletnega mesta soglašate z našimi piškotki.