Meth=Meta - CSI Miami danes

Mis

Fizikalc
1. sep 2007
2.627
0
36
Mater ej, tile si-es-aj so pa hudi, so razkrinkali toplo kuhalcev METE. So imel cele laboratorije za proizvajnje METE. Če verjameš tem prevajalcem butastim, pa bemumater Meta je že kar Metamfetamin ratu!?!?!?

Jutr si naročim en meth čaj na šanku pa da vidmo punce kva bojo skuhale
grin1.gif
 

Mis

Fizikalc
1. sep 2007
2.627
0
36
Lol :D

Pa še zmerej ne vem, zakaj ne prevedejo nobene številke prav. pa ne tako, da se podobno sliši al pa kaj ampak 56 prevedejo v recimo 84...
confused-1.gif


Pa da une mOne od primOrcev izgovarjajo široki O stalno.... pa avša una od pop in je dons prjavla Šarli Šin (Charlie Sheen)
stupid-1.gif
 

TRiK

Fizikalc
20. jan 2009
850
22
28
Tule je pa translate kar brcnil mimo. Metadon =/= Meth (alias Metamfetamin).
 

Mis

Fizikalc
1. sep 2007
2.627
0
36
Nvem, maš res, pred njo sem TV že povsem nehal gledat (glede na konzumacijo zelišča se mi itak še dalo ni :D )....

Je pop pa akanal skoz v ozadju. Sej ji gre kao na živce ampak gleda pa še
rolleyes-1.gif
 

TRiK

Fizikalc
20. jan 2009
850
22
28
Hm, po temle sodeč, je prevod čisto ok. Meta naj bi bil slengovski izraz za metamfetamine. Meth torej je meta in so pravzaprav kar dobro zadeli.
Glede nelogočnih prevodov števil - imaš kak konkreten primer v mislih? Pogosto gredo navzkriž zaradi različnih merskih enot in potem recimo 2000 pounds rata 900 kg. To se potem sliši čudno seveda.
 

SouthPark

Jas da nea vem?! Ka te je...
5. sep 2007
24.570
5
38
Klobukarjev dol
Milje kar redno pretvarjajo v km. Pa foot in yard v metre
rolleyes-1.gif


Pri številkah pa ga res pihnejo velikokrat, še posebej na Discoveryju se to dogaja. Model reče three, spodaj napišejo 2
rolleyes-1.gif
 

sajkek

Guru
16. mar 2008
36.347
11.372
113
milje v km direktno še ni tako hudo, bolj je hudo ko je 1 milja kar 2 km, pomeni veš da je nek faktor ampak na pamet, da je bolj kul.
 

Numy

Majstr
1. jan 2008
9.863
396
83
Citat:
Uporabnik Mis pravi:
Mater ej, tile si-es-aj so pa hudi, so razkrinkali toplo kuhalcev METE. So imel cele laboratorije za proizvajnje METE. Če verjameš tem prevajalcem butastim, pa bemumater Meta je že kar Metamfetamin ratu!?!?!?

Jutr si naročim en meth čaj na šanku pa da vidmo punce kva bojo skuhale
grin1.gif

Jasno da je ok prevod, a misliš da bo fiksi raje rekel metamfetamin ali meta? Saj če bi bil pozoren, tudi v originalu niso rekli metamfetamin s celo besedo.
 

Mis

Fizikalc
1. sep 2007
2.627
0
36
Ja, rekli so METH, kar pa v angleščini jasno določa metamfetamine.

Meta pa je pri nas čisto nekaj drugega, v SSKJ pa nima nikoli veze z metamfetamini.

Dobr da se prevaja prirejeno za metamfetaminske đankije
bonk.gif
 

Mis

Fizikalc
1. sep 2007
2.627
0
36
Glede meth in meta sem že odgovoril, številke pa ne mislim pretvorbe, tisto že na pamet znam ocenit in "jim dopuščam" malo zaokrožanja če ni totalno sfaljeno... Ampak kot so že drugi navedli, reče 3 kose stvari, prevedeno je pa 4 to mi ne bo nikoli jasno. Številke prepisat, to ne, ampak se potrudit in priredit meth na slengovsko meto pa se očitno da
bonk.gif
 

ahmed

Majstr
23. sep 2007
2.507
117
63
Men je se bolj hecno, ko naslove ala "Night in New york" prevedejo kot pomlad v Los Angelesu oz. podobno
 

Matey

AlterZavarovalničar
6. sep 2007
34.268
16.559
113
white man can't jump ---> driblerja pod košem
skyline ---> horizont
.....

cool-1.gif
 

Mis

Fizikalc
1. sep 2007
2.627
0
36
Citat:
Uporabnik ahmed pravi:
Men je se bolj hecno, ko naslove ala "Night in New york" prevedejo kot pomlad v Los Angelesu oz. podobno

Legendaren je še vedno prevod nekoč v Delu: Legends of the fall = Legende o padcu
hysterical-1.gif


Saj kakšna napaka se prezre komot, ampak to kar poptv dela je pa konstantno nekaj...
 

NigelM

Pingvin
19. avg 2007
17.286
4
36
ena vas naprej od Jest-a
ksz

Ko smo ravno pri podnaslovih: včeraj je bila na National Geograficsu oddaja o bitki za Stalingrad, ko so stalno govorili o nekem Čujkovu - no čez nekaj časa sem ugotovil, da je govora o poveljnku Rusov v Stalingradu, kasnejšemu maršalu, Žukovu.
 

mosseero

fizik´alc
3. sep 2007
20.246
11.193
113
kod Džej-Zija
Singles ----> Ne meč'te se stran
The world is not enough ----> Vse in še svet
House M.D. ----> Zdravnikova vest
A river runs through it ----> Reka poje mi

itd.
 

pediater

UDBA
18. jul 2007
11.892
0
36
43
Event horizon - krvavo obzorje
hysterical-1.gif
(ko bi se prevajalec vsaj malo potrudil in preveril kaj to pomeni)