sej un štos pa slišiš in si ga po svoje prevedeš!
jest tud recimo raje gledam filme z slo podnapisi. Predvsem zarad vsega ostalega prevajanja. Sej zraven itak poslušam, pa če je kakšna fraza jo razumem. Sam v enih filmih tok čeblajo, pa še to nerazločno, da pač ne moreš sprot vsega prevajat, pol pa zamudiš kakšen stavek...