Prevod 'dobavnih rokov'

vincent

Guru
Osebje foruma
31. avg 2007
13.301
1.925
113
Mi lahko kdo obrazloži kaj pomenijo določene fraze v angleščini glede plačila in roka dobave.

(trenutno imam tole v paci):

Payment terms: Within 30 days Due net.

ostalih se trenutno ne spomnim...bi bil pa vesel, če jih ima kdo zbrane in ve njihov (točen) pomen.
 

tis

Fizikalc
25. jul 2007
5.423
0
36
To pomeni, da je potrebno celotni znesek plačati v roku 30 dni!
 

vincent

Guru
Osebje foruma
31. avg 2007
13.301
1.925
113
Že že..samo kdaj..po dobavi ali od izdaje računa/predračuna?

Zdajimamidentičen problem:

Payment 30 Days Net

(torej po dobavi?)