Otroška križarska vojna

veselilisjak

Sloven´c
22. jul 2007
25.329
356
83
39
Ko misliš, da veš že za vse neumnosti, naletiš na kaj takega:

Citat:
The traditional view of the Children's Crusade is that it was a mass movement in which a shepherd boy gathered thousands of children whom he proposed to lead to the conquest of Palestine. The movement then spread through France and Italy, attended by miracles, and was even blessed by the Pope Innocent III, who said that the faith of these children "put us to shame."

The charismatic boy who led this Crusade was widely recognized among the populace as a living saint. Some 30,000 people were involved in the Crusade, only a few of them over 12 years of age. These innocent crusaders traveled southwards towards the Mediterranean Sea, where they believed that the sea would part so they could march on to Jerusalem, but this did not happen. Two merchants gave passage on seven boats to as many of the children as would fit. However, the children were either taken to Tunisia and sold into slavery, or died in a shipwreck on the island of San Pietro (off Sardinia) during a gale. In some accounts, they never even reached the sea before dying or giving up from starvation and exhaustion.

Inocenc III. je baje dejal: “Otroci so nas osramotili.”
bonk.gif
 

Mare77

Fizikalc
13. feb 2009
1.327
8
38
47
Okolica južne LJ.
hm, jaz to razumem kot da so otroci imeli tako močno vero, da je še odrasli niso imeli take... in da jih je zaradi tega lahko sram. Papež naj bi bil ponosen na te otroke...

Je pa seveda druga zgodba, kako so lahko pustili otroke to delat in kaj se je potem dogajalo z njimi...
 

Pepe

Guru
20. sep 2007
13.581
5.161
113
Dvomim, da so ti otroci sploh imeli starše, ali pa da so imeli starše, ki so jim lahko priskrbeli polovico potrebne hrane za en dan.
Verjetno so sami izbrali med negotovo možnostjo preživetja v mogoče pol suženjskem odnosu doma ali "plemenitim viteškim" ciljem, kjer obstaja možnost slave in bega iz kaste v kateri si se rodil in te čaka do smrti.
 

Evrofil

Dopisnik z Bruslja
18. jan 2008
4.522
1
36
WTF?! Pa kdo je vas anglescino ucil?!

"Pope Innocent III, who said that the faith of these children "put us to shame""

Pravilni kontekstualni prevod je (tako kot je rekel mare77):

Papez Inocent II je rekel, da je vera teh otrok tako mocna, da nas je lahko vseh ostalih sram (ker imajo otroci tako mocno vero).
 
Nazadnje urejeno:

Hanzi

Guru
27. jul 2007
48.331
7.089
113
pri taščici
Naj predlaga googlu popravek prevoda.
Me pa zanima ali je patriot to nasel sam na netu in sam prevedel(oz z googlom), ali je s kaksne druge strani ze prevod(povzetek) pobral
 

turbobitch

Lesna Goba
5. dec 2007
23.156
1.252
113
42
Kar še vedno ne spremeni dejstva da so monobožne religije največji morilci v človeški zgodovini.